全球

培养具有全球视野的律师

巴黎圣母院标志着伦敦法律项目成立50周年

巴黎圣母院伦敦法律项目诞生于50年前的1968年秋天,当时的理念是,如果法律教育为法律系学生提供了全球视野,他们将成为更好的律师。

在过去的半个世纪里,来自圣母大学法学院的1500多名学生在伦敦法律项目中学习了一个学期或一整个学年。

英国前最高法院院长戴维·e·纽伯格勋爵(Lord David E. Neuberger)在上周日晚的伦敦法律项目50周年庆祝晚宴上发表主旨演讲时,肯定了该项目背后的理念。

纽伯格说:“通过来到这里,让法学院学生对其他国家有一个适当的了解,通过在世界各地学习,让他们对其他司法管辖区有一个适当的了解,这是一个非常高尚的想法。”

“它使学生成为一个更文明的人,一般来说,一个更见多识广的人,一个更善解人意的人——这在这个时代尤其重要,”他解释说。“但我认为这也会让你成为一名更好的律师。如果你了解其他法律体系,你可以把你的法律体系放在背景中。”

Lord Neuberger speaks at a podium to a crowd.

英国前最高法院院长纽伯格勋爵(Lord Neuberger of Abbotsbury of The United Kingdom)在伦敦中殿大殿举行的伦敦法学院金禧庆典上发表主题演讲。

巴黎圣母院伦敦法律课程是美国法律教育的一个独特实验,当法学院开始它的时候。今天,它是美国法学院提供的最古老的海外学习项目,也是美国律师协会批准的唯一的全年伦敦项目。

2018年,法学院和巴黎圣母院全球学院一直在特拉法加广场附近的巴黎圣母院伦敦全球门户举办演讲和活动,庆祝伦敦法律项目成立50周年。庆祝活动的高潮是金禧年,从周六开始,一直持续到周二,在伦敦举行了校友、学生和教师的活动。

周日的晚宴在中庙举行,这是一家与美国关系密切的高级法院酒店。例如,签署《独立宣言》的人中有五人是中殿教会的成员。

Father Hesburgh talks with Chief Justice Warren Burget outside of Middle Temple. A sign on the building reads, 'Middle Temple Hall'.
1983年,当巴黎圣母院为伦敦法律中心揭幕时,c.s.c.的西奥多·m·赫斯伯格牧师与美国最高法院首席大法官沃伦·e·伯格在中庙外交谈。
An overhead view of Middle Temple Hall with tables filled with guests.
巴黎圣母院法学院院长内尔·牛顿在伦敦中殿举行的伦敦法学院金禧庆典上致欢迎辞。

1983年,圣母大学(University of Notre Dame)为伦敦法律中心(London Law Centre)落成了一座新设施,落成仪式包括在中庙(Middle Temple)举行的晚宴,美国首席大法官沃伦·e·伯格(Warren E. Burger)作了主旨演讲。在典礼上,大学校长西奥多·m·赫斯伯格(Theodore M. Hesburgh)牧师说:“对年轻的律师来说,成为世界公民,知道法律是如何促进和平的力量,因为它是为了正义,这是一件了不起的事情。”

纽伯格勋爵在演讲结束时指出,周日的仪式是在巴黎圣母院庆祝伦敦法律项目前一个里程碑的同一地点举行的。在结束讲话时,他请大家举杯,为已故赫斯伯格神父的记忆和遗产干杯。赫斯伯格神父在担任巴黎圣母院校长期间,是国际合作、和平与人权的捍卫者。

在许多方面,随着全球化的发展,伦敦法律项目的重要性在过去的几十年里不断增强,人们之间的联系越来越多,超越了国界。

“在全球化的背景下,世界经济和法律体系正在走到一起,”伦敦法律项目主任迈克尔·阿多(Michael Addo)说。“有效的法律实践需要任何律师走出去,看看世界其他地方是如何运作的。伦敦作为法律学术九博体育研究和法律实践的全球中心,提供了这一点。”

A group of young men in coat and tie pose in front of a building.

1968-69学年在伦敦学习的第一届巴黎圣母院法学院学生。

在伦敦学习的学生在参加课程的同时有机会在课堂内外学习。他们可以去英国法院学习,参观布鲁塞尔和日内瓦的国际组织。他们还可以通过在英国大律师和律师的监督下工作的实习学习法律实务。

伦敦法律项目是巴黎圣母院法学院2020届学生金伯利·施赖伯(Kimberly Schreiber)选择进入巴黎圣母院法学院的原因。

她说,除了有机会在美国法律的发源地英国学习,体验伦敦的文化,并通过考察旅行和实习了解英国和欧洲的法律实践之外,向该项目多元化的教授学习也让她感到充实。

The Cathedral is filled with people gathered for Mass. A crucifix hangs above the alter.
在伦敦威斯敏斯特大教堂举行的弥撒中,威斯敏斯特辅理主教保罗·麦卡利南(Paul McAleenan)对参加伦敦圣母院法学院金禧庆典的参与者表示欢迎。吉姆·利斯牧师(c.s.c.)主持了弥撒。
Kimberly Schreiber sits at a desk working on a laptop. A banner for the 50th anniversary of the London Law Program is behind her.
巴黎圣母院法学院的学生金伯利·施赖伯(Kimberly Schreiber)在伦敦全球门户费舍尔大厅的皮卡迪利房间工作。

“除了英语教授,我们还有几位美国教授,几位希腊教授。他们中的大多数是其他地方的教授或律师,他们有非常不同的经历。他们对法律和法律如何运作有着完全不同的看法,”施赖伯说。

参加伦敦法律项目的学生经常将其描述为改变人生的经历。

“来到这里的许多学生都去过世界各地,但你会惊讶地发现,有多少学生甚至从未离开过自己的家乡,更不用说离开美国了,”圣母大学法学院约瑟夫·a·马特森院长、法学教授内尔·杰瑟普·牛顿(Nell Jessup Newton)说。“他们在伦敦待了一个学期或一年,我看到他们回来后发生了变化。他们对自己的皮肤更舒服,他们更老练。他们有更好的自我意识和更大的自信。这将转化为他们未来职业生涯的成功。”

克里斯·麦克勒莫尔(Chris McLemore)是07届法学博士之一,他的生活因参加伦敦法律项目而改变。他和他的妻子Jaime McLemore都是2005-06学年伦敦法律项目的学生,从法学院毕业后一直在伦敦从事法律工作。

“当我来到伦敦学习的时候,当飞机降落在伦敦的时候,那是我第一次离开美国,除了有一天去多伦多看棒球比赛。当我们再次离开,车子又开始转回南本德时,我知道我必须回来,”他说。

麦克勒莫尔说,伦敦法律项目为他和他的妻子提供了两个关键的东西。首先,这让他们明白,他们可以在伦敦生活,不仅是在留学的基础上,而且是在工作的基础上。其次,它为他们提供了专业人脉,这在他们找工作回到伦敦时很重要。

“当伦敦的雇主在寻找潜在的候选人时,他们希望看到那些与这座城市有真正联系的人,而不是那些可能暂时在这里的人,”麦克勒莫尔说。“能够向他们证明,我在伦敦待了整整一年,我们采取了额外的措施,让自己真正融入伦敦,这对我们和我们的职业生涯都是一个巨大的进步,从那时起我们就一直在这里。”